Dịch tên tiếng Việt sang tiếng Trung chính xác và ý nghĩa nhất

Quá trình dịch tên tiếng Việt sang tiếng Trung, chúng ta sẽ khám phá sự phong phú và đa dạng của cả hai ngôn ngữ và văn hóa. Chúng ta sẽ khám phá những thách thức và cách tiếp cận độc đáo trong việc dịch tên, nhằm mang lại chất lượng và sự hiểu biết sâu sắc hơn về văn hóa và giao tiếp giữa hai quốc gia này. Vậy tên tiếng Trung của bạn là gì? Cùng Times VN dịch họ tên mình sang tiếng Trung nhé!

Dịch họ tiếng Việt sang tiếng Trung

Trong tiếng Việt và tiếng Trung đều có rất nhiều họ khác nhau, trong bảng dưới đây là những họ phổ biến dịch từ tiếng Việt sang tiếng Trung dành cho các bạn tham khảo:

Họ Tiếng Trung Phiên âm
Bùi péi
Chu zhū
Cao gāo
Châu zhōu
Chương zhāng
Doãn yǐn
Diệp
Dương yáng
Du
Đinh dīng
Đỗ
Đường táng
Đoàn duàn
Đào táo
Đậu dòu
Đặng dèng
Giang jiāng
Huỳnh, Hoàng huáng
Hồ
Hứa
Khương jiāng
Kim jīn
Kỷ
Lâm lín
Lương liáng
Lưu liú
Liêm lián
Mai méi
Mạc
Nguyễn ruǎn
Ngô
Nghiêm yán
Nguyên yuán
Ông fēng
Phương fāng
Phạm fàn
Phan fān
Quách guō
Sầm cén
Trịnh zhèng
Thái cài
Tưởng jiǎng
Tạ xiè
Trương zhāng
Tăng céng
Từ
Tống sòng
Trần chén
Triệu zhào
Tôn sūn
Văn wén
Vi wéi
Vương wáng

Tên tiếng Trung của bạn là gì?

dich-ten-tieng-viet-sang-tieng-trung-1
Dịch tên tiếng Việt sang Tiếng Trung chính xác, ý nghĩa

Mỗi một cái tên đều có ý nghĩa riêng biệt, bởi vậy khi dịch tên sang một ngôn ngữ khác cần phải thật cẩn trọng. Dưới đây là danh sách tên tiếng Việt dịch sang tiếng Trung được sắp xếp theo chữ cái.

A Tiếng Trung Phiên âm
An Ān
Ảnh yǐng
Anh yīng
Ánh yìng
Ân ēn
Ấn yìn
Ẩn yǐn
Á
B
Bằng féng
Bạch bái
Bối bèi
Ba
Bách bǎi
Bính bǐng
Bích
Bắc běi
Bảo bǎo
Bình píng
Biên biān
Bùi péi
C
Chi zhī
Công gōng
Cảnh jǐng
Chúng zhòng
Chánh zhèng
Cường qiáng
Cửu jiǔ
Cao gāo
Chiến zhàn
Chấn zhèn
Chung zhōng
Chính zhèng
Chuẩn zhǔn
Chiểu zhǎo
Cung gōng
Chinh zhēng
Chỉnh zhěng
Chí zhì
Châu zhū
D
Dương 杨羊 yáng
Dũng yǒng
Diệp
Duyên yuán
Doãn yǐn
Dục
Doanh yíng
Duy wéi
Diễm yàn
Dưỡng yǎng
Diệu miào
Danh míng
Dạ
Dung róng
Dự
Đ
Đam dān
Điềm tián
Đô dōu
Điện diàn
Điệp dié
Điểm diǎn
Đại
Định dìng
Đoan duān
Điền tián
Địch
Đức
Đình tíng
Đinh dīng
Đích
Đặng dèng
Đắc de
Đồng tóng
Đôn dūn
Đảm dān
Đỗ
Đào táo
Đăng 登灯 dēng
Đạm dàn
Đàm tán
Đan dān
Đạt
G
Gấm jǐn
Giao jiāo
Giáp jiǎ
Giang jiāng
Gia jiā
H
Hiếu xiào
Hữu you
Hứa
Hoan huan
Hương xiāng
Huy hu
Huyền xuán
Học xué
Hoàn huán
Hùng xióng
Hoạch huò
Hỏa huǒ
Hưng xìng
Hiển xiǎn
Hinh xīn
Hiện xiàn
Hoài 怀 huái
Huân xūn
Huynh xiōng
Hạ xià
Hợp
Hoa huā
Hoạn huàn
Hiệp xiá
Hoàng 黄皇 huáng
Hạnh 行幸 xíngxìng
Hồng hóng
Hiền xiá
Hòa
Hợi hài
HiênHuyên xuān
Hải hǎi
Hồ
Huấn xun
Hân xīn
Hào háo
Hoán huàn
HạoHiếu hào
Hóa huà
HuỳnhHoàng huáng
Hảo hǎo
Hằng héng
HànHán hán
K
Khôi kuì
Khoa
Kha
Khuê guī
Khang kāng
Khải 啓启
Khương qiāng
Kiều qiào
Khuất
Khải kǎi
Kỳ
Kiệt jié
Khánh qìng
Kim jīn
Khanh qīng
L
Lương liáng
Li máo
Lãnh lǐng
Len lián
Long lóng
Liên lián
Lâm lín
Ly
Lễ
Loan wān
Lại lài
Linh 玲令 línglìng
Luân lún
LinhLệnh lìng
Lục
Lan lán
O
Oanh yīng
M
Mỗ pōu
MĩMỹ měi
Mạnh mèng
Mịch
Mạc
Minh míng
Mai méi
My méi
N
Nam nán
Nhung róng
Nguyễn ruǎn
Ngân yín
Ngô
Nhân 人仁 rén
Nhiên rán
Nhi ér
Ngọc
Nga è
Nữ
Nhật
Nguyên 原元 yuán
Ninh níng
Như
Ngộ
P
Phương fāng
Phong 峰风 fēng
PhụngPhượng fèng
Phạm fàn
Phùng féng
Phiên fān
Phan fān
Phí fèi
Phi fēi
Phú
Phù
Phúc
Q
Quân jūn
Quỳnh qióng
Quang guāng
Quách guō
Quyên juān
Quốc guó
S
Sâm sēn
Sơn shān
Song shuāng
Sang shuāng
Sẩm shěn
T
Trọng zhòng
Tuyết xuě
Trần chén
Tuân xún
Toản zuàn
xiù
Trang 妝庄 zhuāng
Tường xiáng
Trinh zhēn
Tín xìn
Thương cāng
Thoa chāi
Tùng sōng
Thoại huà
Thuận shùn
Tiên xiān
Tăng céng
Thị shì
Thanh qīng
Tuấn jùn
Thịnh shèng
Trúc zhú
Trịnh zhèng
Tân xīn
Trầm chén
Thành 诚成 chéng
胥司 xūsī
Thúy cuì
Thao táo
Tâm xīn
Thu qiū
Thư shū
Thắng shèng
Triển zhǎn
ThiThơ shī
Thổ
Trương zhāng
Tuyền xuán
Tài cái
Thái tài
Thùy chuí
Thiên tiān
Tào cáo
Thủy shǔ
Thạnh shèng
Tạ xiè
Trâm zān
Thế shì
Tấn jìn
Tiến jìn
Thiêm tiān
Trí zhì
Thiện shàn
Thủy shuǐ
Thương chuàng
Thụy ruì
Tịnh jìng
Trung zhōng
Toàn quán
Trường cháng
U
Uyển yuàn
Uyên yuān
V
Vương wáng
Vượng wàng
Vĩnh yǒng
Vân yún
Vy wéi
Viết yuē
Văn wén
Vinh róng
Việt yuè
Vấn wèn
wěi
Vi wéi
Y
Yên an
Yến yàn
Ý
X
Xuyến chuàn
Xâm jìn
Xuyên chuān
Xuân chūn

Một số web dịch tên tiếng Việt sang tiếng Trung chính xác nhất

Nếu tên bạn không nằm trong danh sách mà TIMES VN đưa ra thì đừng lo lắng, dưới đây là một số trang web dịch tên tiếng Việt sang tiếng Trung miễn phí, chính xác nhất cho bạn tham khảo và có thể dịch được nhiều tên khác nhau.

1. Dịch tiếng Việt sang tiếng Trung bằng Google dịch

Google dịch đã trở nên quá quen thuộc đối với mỗi chúng ta khi học một ngôn ngữ nào đó. Google dịch miễn phí với giao diện đơn giản, dễ nhìn và dễ sử dụng khiến cho người dùng vô cùng ưa chuộng. Ngoài tiếng Việt, tiếng Trung thì Goole dịch còn hỗ trợ dịch sang 100 ngôn ngữ khác trên toàn thế giới.

dich-ten-tieng-viet-sang-tieng-trung-3
Google dịch- Trang web dịch nhiều thứ tiếng được ưa chuộng

Khi sử dụng google dịch bạn có thể dịch 3 ngôn ngữ cùng một lúc qua các hình thức: gõ trực tiếp văn bản, dùng hình ảnh, giọng nói…Một tính năng đặc biệt mà trang web này mang lại là hỗ trợ bàn phím ảo vô cùng thuận tiện cho người dùng. Tuy nhiên, như bạn đã biết, google dịch chỉ dùng để tham khảo, đôi khi bản dịch của bạn sẽ không được sát nghĩa và ngữ pháp bị lộn xộn

2. Vikitranslator.com

Bạn cũng có thể sử dụng trang web vikitranslator.com để dịch tên tiếng Việt của mình sang tiếng Trung miễn phí. Đây là trang web chuyên về dịch thuật tiếng Trung và cũng hỗ trợ các ngôn ngữ khác trên thế giới. Cũng giống với goole dịch, trang web vikitranslator.com có giao diện đơn giản, dễ nhìn giúp cho người dùng dễ dàng sử dụng.

dich-ten-tieng-viet-sang-tieng-trung-4
Vikitranslator.com- Trang web hỗ trợ dịch tài liệu, văn bản sang tiếng Trung

Vikitranslator.com hỗ trợ dịch tự động văn bản, tài liệu tiếng Trung và có khả năng dịch cả một đoạn dài, người dùng cũng có thể tra từ điển ngay trực tiếp trên web.

3. Vietnamese-translation.com

Với khả năng dịch 25 ngôn ngữ khác nhau, vietnamese-translation.com giúp người dùng dễ dàng sử dụng nhờ vào giao diện đơn giản. Bạn có thể truy cập trang web để dịch tên tiếng Việt sang tiếng Trung hoặc nhiều ngôn ngữ khác. Tuy nhiên, bạn nên sử dụng ở mức tham khảo bởi cũng giống như phần mềm dịch khác, phần mềm này đôi khi dịch cũng chưa sát nghĩa, ngữ pháp và câu cần sắp xếp lại.

dich-ten-tieng-viet-sang-tieng-trung-2
Dịch tên tiếng Việt sang tiếng Trung qua trang web vietnamese-translation.com

Hy vọng qua bài viết của Tiếng Trung Times VN về dịch tên tiếng Việt sang tiếng Trung và 3 web dịch tiếng Trung miễn phí giới thiệu. Bạn sẽ nhanh chóng tìm thấy tên của mình dịch sang tiếng Trung cùng với ý nghĩa chính xác nhất nhé!

Bản quyền nội dung thuộc Tiếng Trung Times VN

Bài viết liên quan

van-ly-truong-thanh-va-nhung-dieu-bi-an-2
Khám phá Vạn Lý Trường Thành và những điều bí ẩn thú vị
tet-trung-cuu-trung-quoc
Tết Trùng Cửu Trung Quốc: Lễ hội truyền thống đầy ý nghĩa
ten-cac-quoc-gia-tren-the-gioi-bang-tieng-trung
Tên các quốc gia trên thế giới bằng tiếng Trung
hoc-tieng-trung-tai-khu-cong-nghiep-viet-han-uy-tin-chat-luong-2
Học tiếng Trung tại Khu công nghiệp (KCN) Việt Hàn uy tín chất lượng
times-vn-chuc-mung-ngay-nha-giao-viet-nam-5
TIMES VN CHÚC MỪNG NGÀY NHÀ GIÁO VIỆT NAM
mini-game-cuoi-tuan-1
Minigame cuối tuần: Like nhiệt tình- Share hết mình- Nhận quà may mắn
tu-dai-phat-minh-cua-trung-quoc-3
Tứ đại phát minh của Trung Quốc: Những thay đổi vĩ đại trong lịch sử
ten-63-tinh-thanh-viet-nam-tieng-trung-1
63 tỉnh thành Việt Nam bằng tiếng Trung, tên các KCN ở Bắc Giang bằng tiếng Trung
xem thêm  1001 LÝ DO NGÀY CÀNG NHIỀU NGƯỜI HỌC TIẾNG TRUNG